Andrei A. ([info]filin) wrote,
@ 2009-07-04 00:49:00
Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend  Next Entry
Current mood: optimistic

классическое
Тут ненавязчиво стала расхожей цитата из "Собачьего сердца":
- Позвольте, но как же он служил в очистке?
употребляемая в случае явной неадекватности высокопоставленного лица. Произносится с корректно-брезгливой интеллигентской интонацией, под профессора Преображенского.

Однако в книге фразу эту произносит вовсе не Преображенский, а следователь, расследующий исчезновение Шарикова.




(2 comments) - (Post a new comment)


[info]mbw
2009-07-03 09:53 pm UTC (link)
В тех случаях, когда я это слышала (немного, больше читала), произносилось это именно с наивным удивлением\возмущением - мол, жена Цезаря, и не вне подозрений... (если даже с сарказмом Преображенского, то это явно была цитата из следователя, то есть нарочитое удивление\возмущение).

(Reply to this)


[info]bratkin
2009-07-03 09:55 pm UTC (link)
Преображенский произносит в ответ другую замечательную сентенцию:

- Я его туда не назначал!

(Reply to this)


(2 comments) - (Post a new comment)

Create an Account
Forgot your login or password?
Login w/ OpenID
English • Español • Deutsch • Русский…