Andrei A. (filin) wrote,
Andrei A.
filin

  • Mood:

словесное

From far, from eve and morning
And yon twelve-winded sky,
The stuff of life to knit me
Blew hither: here am I.
(c) А.Э.Хаусман
http://community.livejournal.com/ru_translate/12778948.html

ср.:
...за синим перекрестком двенадцати ветров,
за самой ненаглядною зарею.
(с) Ю.Визбор

причем тоже ямб, и две строки Хаусмана точно ложатся в одну Визбора, ну и содержание очень близкое. Вся разница - что у Визбора лирический герой создал волшебную страну, а у Хаусмана волшебная страна создала лирического героя (что, конечно, круче.)

(про румбы я знаю :-)
Subscribe

  • научное

    "Как обычно, сначала все время считается, что эпсилон много меньше единицы, а в финале заявляется, что если в полученный только что ответ подставить…

  • кросскультурное

    "Англичане, занимая ту или иную область [Ирландии], всех ремесленников, мастеровых, а также крестьян собирали в колонны и гнали на свои земли,…

  • хорошее

    "Мы живём в очень специальное время, когда в овечьих шкурах в принципе не ходит никто, кроме волков. И наоборот: агнцы в наше время вынуждены иметь…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments