словесное
Кстати, а почему спортсменов-профессионалов, за большие деньги играющих за чужие команды, называют легионерами - когда их, очевидно, следует называть кондотьерами?
("Кондотьер" - от condotto="кондиция, условие, соглашение"=контракт. "Контрактники", в общем. Все честно.)
А легионеры, хоть римские, хоть французские, насколько понимаю, как раз не были склонны к перебеганию со стороны на сторону за деньги.
("Кондотьер" - от condotto="кондиция, условие, соглашение"=контракт. "Контрактники", в общем. Все честно.)
А легионеры, хоть римские, хоть французские, насколько понимаю, как раз не были склонны к перебеганию со стороны на сторону за деньги.