Andrei A. (filin) wrote,
Andrei A.
filin

  • Mood:

литературное

А кто помнит этот переводной английский роман? Кто автор?

То ли конец Второй Мировой, то ли сразу после. С некой дипломатической миссией к горным племенам (очевидно, Афганистана, чуть не к тем же пуштунам) направляется некий великобританский министр. Поскольку сам он языками и местной ситуацией не владеет, ему придан в качестве сопровождающего специалист, который и является главным героем.

В результате не помню чего они вдвоем надолго зависают в одном из племен без связи. Министр, человек высокомерно-глупый и с индийской карьерой в бэкграунде, пытается общаться с местными как с индусами. Главгерой же в меру сил объясняет ему, что с горцами так нельзя, а горцам - что гостя нельзя за такое зарезать, потому что он большой человек, даже не "эльги", а "вазир", и в случае чего прилетят бомбардировщики и мало никому не покажется.

Во время одной из доверительных бесед с местными следует убойный диалог (воспроизвожу по памяти):
Герой: - Нет, от англичан невозможно избавиться. Мой народ воевал с ними шестьсот лет.
Вождь (обдумав сказанное): - Вы были побеждены?
Герой: - Нет.
Вождь: - Вы добились свободы?
Герой: - Мы добились равенства.
Вождь (обдумав сказанное): - Как зовется твой народ?
Герой: - Шотландцы, скотты.
Вождь (вежливо): - Благородное имя.


Upd. Д.Олдридж, "Дипломат" (1949)
Subscribe

  • гибридное

    "... а когда в старый пруд прыгнула шестая лягушка, мне надоело смотреть на них и..." :-)

  • гибридное

    Вариации Щербакова на тему [и на мотив] "Желания быть похороненным на пляже в Сете" Брассанса: * * * Что нам земной туман, если потом взамен…

  • дурацкое

    "You cannot expect us to do what we are expected to do!" :-)

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 14 comments

  • гибридное

    "... а когда в старый пруд прыгнула шестая лягушка, мне надоело смотреть на них и..." :-)

  • гибридное

    Вариации Щербакова на тему [и на мотив] "Желания быть похороненным на пляже в Сете" Брассанса: * * * Что нам земной туман, если потом взамен…

  • дурацкое

    "You cannot expect us to do what we are expected to do!" :-)