Andrei A. (filin) wrote,
Andrei A.
filin

Categories:
  • Mood:

щербаковское

Дошло (как до стада последовательно соединенных жирафов), что славная песенка "Шея" (1983) не только является вариацией на тему одноименного произведения Козьмы Пруткова (1860) - это-то было очевидно с самого начала - но и просто-таки написана на тот же размер:


Шея девы - наслажденье;
Шея - снег, змея, нарцисс;
Шея - ввысь порой стремленье;
Шея - склон порою вниз.
Шея - лебедь, шея - пава,
Шея - нежный стебелек;
Шея - радость, гордость, слава;
Шея - мрамора кусок!..
Кто тебя, драгая шея,
Мощной дланью обоймет?
Кто тебя, дыханьем грея,
Поцелуем пропечет?
Кто тебя, крутая выя,
До косы от самых плеч,
В дни июля огневые
Будет с зоркостью беречь:
Чтоб от солнца, в зной палящий,
Не покрыл тебя загар;
Чтоб поверхностью блестящей
Не пленился злой комар;
Чтоб черна от черной пыли
Ты не сделалась сама;
Чтоб тебя не иссушили
Грусть, и ветры, и зима?



А теперь упражнение: спеть прутковский текст на щербаковский мотив. Это непросто!
Subscribe

  • толкинутое

    -- Мордор и Изенгард, понятное дело, воплощают мерзости индустриальной цивилизации вообще, а не изображают какие-то конкретные страны/народы. -- И…

  • гисторическое

    Немецкий орднунг, говорите? "17 февраля 1942 г. [под Александровкой в Орловской области СССР] обер-ефрейтор Антон Брандгубер сбежал из батальона во…

  • социальное

    В каком-то ролике про Вторую Мировую (кажется, в "Цифровой истории") услышал умную мысль (цитпопам): "Германия 1933-45 -- трудновообразимый пример…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 2 comments