Andrei A. (filin) wrote,
Andrei A.
filin

  • Mood:

словесное

Кстати, а как так получилось, что в Германии и в Австрии некогда независимо приняли практически одинаковый вариант литературного немецкого, который "хохдойч"? При том, что территориально они не то чтобы сильно граничат (и не по области исторического хохдойча), политически не то чтобы сильно дружили, а существенно разные немецкие диалекты, тот же "платдойч", вовсю существовали как минимум до первой мировой.
Subscribe

  • совиное

    "Все хорошее, сделанное мною в этой жизни, было сделано после часа ночи." :-)

  • гибридное

    "... а когда в старый пруд прыгнула шестая лягушка, мне надоело смотреть на них и..." :-)

  • гибридное

    Вариации Щербакова на тему [и на мотив] "Желания быть похороненным на пляже в Сете" Брассанса: * * * Что нам земной туман, если потом взамен…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 2 comments