Andrei A. (filin) wrote,
Andrei A.
filin

Category:
  • Mood:

словесное

Знаю два случая сохранения непроизносимого написания импортных слов по историческим причинам:

двойное "д" в "Аладдин" - потому что он "Ала-ад-Дин", что-то типа "высота веры";
и "хг" в "Мюнхгаузен" - потому что он "мюнх-хауз", "дом монаха". В оригинале там "chh".

А еще есть?
Subscribe

  • кросскультурное

    "Англичане, занимая ту или иную область [Ирландии], всех ремесленников, мастеровых, а также крестьян собирали в колонны и гнали на свои земли,…

  • хорошее

    "Мы живём в очень специальное время, когда в овечьих шкурах в принципе не ходит никто, кроме волков. И наоборот: агнцы в наше время вынуждены иметь…

  • американское

    Послевоенный классический фильм; главгерой (нью-йоркский лоу-миддл), которому вдруг нужны деньги в размере примерно месячной зарплаты (300$), намерен…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 15 comments

  • кросскультурное

    "Англичане, занимая ту или иную область [Ирландии], всех ремесленников, мастеровых, а также крестьян собирали в колонны и гнали на свои земли,…

  • хорошее

    "Мы живём в очень специальное время, когда в овечьих шкурах в принципе не ходит никто, кроме волков. И наоборот: агнцы в наше время вынуждены иметь…

  • американское

    Послевоенный классический фильм; главгерой (нью-йоркский лоу-миддл), которому вдруг нужны деньги в размере примерно месячной зарплаты (300$), намерен…