Andrei A. (filin) wrote,
Andrei A.
filin

  • Mood:

античное

Некогда (ну да, лет двадцать пять тому назад) славный vvagr, поработав летом на ББС на ремонте крыши, заметил, что классический перевод "Выше стропила, плотники!" - принципиально неправильный: на самом деле поднимать предлагается не стропила, а подстропильные брусья.

Ну то есть стропила образуют наклонные боковые стороны треугольника крыши, так что их поднимать бесполезно. А вот основание этого треугольника, которое горизонтальное - именно его и нужно поднимать, чтобы жених исполинского роста мог войти в дом. Это и есть подстропильный брус.
Subscribe

  • совиное

    "Все хорошее, сделанное мною в этой жизни, было сделано после часа ночи." :-)

  • гибридное

    "... а когда в старый пруд прыгнула шестая лягушка, мне надоело смотреть на них и..." :-)

  • гибридное

    Вариации Щербакова на тему [и на мотив] "Желания быть похороненным на пляже в Сете" Брассанса: * * * Что нам земной туман, если потом взамен…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 9 comments