М-да, просмотрел я список предлагаемых mood-ов и обнаружил, что могу точно перевести в лучшем случае половину этих слов (а примерный смысл понимаю где-то у двух третей). Пожалуй, лучше не делать вид, что знаю английский :-)
У меня знакомый живет во Франции и говорит на ихнем языке вроде бы свободно. Но вот, - рассказывал он мне, - взялись мы как-то с местным знакомым чинить велосипед, и я понял, что не знаю вообще ни одного термина типа звездочка, контргайка, подшипник, тросик и т.п.
У меня знакомый живет во Франции и говорит на ихнем языке вроде бы свободно. Но вот, - рассказывал он мне, - взялись мы как-то с местным знакомым чинить велосипед, и я понял, что не знаю вообще ни одного термина типа звездочка, контргайка, подшипник, тросик и т.п.