Andrei A. (filin) wrote,
Andrei A.
filin

о тщательности

Имя "Аладдин" повелось аккуратно писать с двойным "дд", чуждым европейскому слуху. Потому что он на самом деле Ала-ад-Дин; "ад-Дин" = примерно "относящийся к вере".

Средневековый Саладин - тоже Салах-ад-Дин. Но в те малограмотные времена его с "дд" никто не писал.

Ясно, что футболист Зинедин Зидан - тоже Зин-ад-Дин. Но его никто с "дд" уже не пишет.

Тенденция, однако.
Subscribe

  • хорошее

    "Мы живём в очень специальное время, когда в овечьих шкурах в принципе не ходит никто, кроме волков. И наоборот: агнцы в наше время вынуждены иметь…

  • американское

    Послевоенный классический фильм; главгерой (нью-йоркский лоу-миддл), которому вдруг нужны деньги в размере примерно месячной зарплаты (300$), намерен…

  • скоттское

    В первый приезд в Лондон зашел в лавку вроде-как-аутентичных шотландских товаров, что тогда была напротив Британского музея, а нынче не знаю где.…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 2 comments