Andrei A. (filin) wrote,
Andrei A.
filin

Categories:
  • Mood:

древнее

Малоизвестная, но очень хорошая повесть Джона Бойнтона нашего Пристли, в переводе "Доктор Солт покидает город", а в оригинале "Salt is Leaving" (Солт - действительно фамилия главгероя, но он же и соль, которая теряет силу). Про Англию начала 1960-х.

И там про брата главгероини, которому 33 года и он преподаватель в университете, мимоходом объясняется, что постоянной девушки у него нет, поскольку университет предоставляет неограниченные возможности для коротких романов без обязательств. Романов, очевидно, со студентками-аспирантками, а не с коллегами.

А ведь еще даже 1968 год не случился.
Subscribe

  • совиное

    "Все хорошее, сделанное мною в этой жизни, было сделано после часа ночи." :-)

  • гибридное

    "... а когда в старый пруд прыгнула шестая лягушка, мне надоело смотреть на них и..." :-)

  • гибридное

    Вариации Щербакова на тему [и на мотив] "Желания быть похороненным на пляже в Сете" Брассанса: * * * Что нам земной туман, если потом взамен…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 3 comments