Andrei A. (filin) wrote,
Andrei A.
filin

  • Mood:

неисправимое

Как все приличные люди, сходили на Рафаэля.

А там зал оформлен сонетами, которые современники и прочие Пушкины посвящали самому Рафаэлю и его творениям. Причем двуязычными.

В результате обнаружил себя глядящим на стенку промежду двух Рафаэлей и сравнивающим написанные на ней оригинал и русский перевод сонета славного куртизана Бальтазара Кастильоне в попытке понять, что же там по-итальянски на самом деле написано.

Ну да, вербал, никуда не денешься.
Subscribe

  • очевидное

    "Двуногих тварей миллионы - и все глядят в Наполеоны."

  • актуальное

    "Пост-алармизм"

  • дирижистское

    "Спустя два года после вторжения Вильгельма [т.е. в 1690] в [британском] парламенте был принят Акт о поощрении перегонки коньяка и спиртов из зерна…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 1 comment