словесное
"Тетюшанская гомоза", "Тетюшанская гомоза"... То есть, по смыслу, псевдонародная халтура посредственного эпизодического писателя Агапёнова.
А на самом деле все куда забавнее: вот что пишут. Агапёнов - это Пильняк; писатель, мягко говоря, не из последних.
Но это-то ладно, а вот пильняковский оригинал "Гомозы" назывался (барабанная дробь)... "Коломенская пастила". Вот он.
То есть киевлянин Булгаков слова "пастила" никогда не слышал и воспринял как нелепый диалектизм, который тут же блестяще спародировал.
А на самом деле все куда забавнее: вот что пишут. Агапёнов - это Пильняк; писатель, мягко говоря, не из последних.
Но это-то ладно, а вот пильняковский оригинал "Гомозы" назывался (барабанная дробь)... "Коломенская пастила". Вот он.
То есть киевлянин Булгаков слова "пастила" никогда не слышал и воспринял как нелепый диалектизм, который тут же блестяще спародировал.