April 27th, 2005

owl

классика:

Василий Жуковский
ЗАМОК СМАЛЬГОЛЬМ, ИЛИ ИВАНОВ ВЕЧЕР

"...Нет! не чудилось мне; я стоял при огне,
И увидел, услышал я сам,
Как его обняла, как его назвала:
То был рыцарь РичАрд КольдингАм".

Очевидно, что на самом деле то был рыцарь РИчард КОлдинхэм.

Означает ли это, что Жуковский не знал английского?

Или же - что он умел читать по-английски, но совсем не знал произношения? С теми, кто учит язык по книгам, такое случается.
  • Current Mood
    curious curious