July 4th, 2009

owl

классическое

Тут ненавязчиво стала расхожей цитата из "Собачьего сердца":
- Позвольте, но как же он служил в очистке?
употребляемая в случае явной неадекватности высокопоставленного лица. Произносится с корректно-брезгливой интеллигентской интонацией, под профессора Преображенского.

Однако в книге фразу эту произносит вовсе не Преображенский, а следователь, расследующий исчезновение Шарикова.
  • Current Mood
    optimistic optimistic
owl

железнодорожное

На платформе двое парней и девица, встав в круг, тихо пели что-то неопознанное, но исключительно красиво разложенное на три голоса.

Машинист объявлял остановки, тщательно выдерживая интонацию жизнерадостного удивления. Примерно так (интонация изображена [курсивом]):
- [Вы будете смеяться, но] Станция Такая-то!
Следующая станция Сякая-то. [Вот ведь неожиданность какая...]
Станцию Очередная поезд проследует без остановки. [Ах, так вот в чем дело? Ну, туда ей и дорога.]
Осторожно, двери закрываются. [Чего это с ними такое? Бывает же...]

Вихрастый юноша в турботинках и стриженая девушка в кедах, обнявшись, вдвоем читали толстую книгу. Потом девушка уснула.

Контролерша начертила на предъявленном билете закорючку. Я возмутился и потребовал, чтобы билет, как положено, продырявили специальными железнодорожными щипцами, а то детский сад какой-то. Контролерша с ностальгическим вздохом ответила, что щипцы, к сожалению, отменили.

Смуглые юго-восточные рабочие задумчиво обсуждали что-то важное.
  • Current Music
    "По старинной по привычке мы садимся в электрички" (с)