May 13th, 2011

owl

сокращенное

Типа перевод, из Генриха нашего Гейне. Сокращено в 2.6 раза. (Полный перевод, например, здесь.)

Мой корабль на рейде
дожидался нужного ветра,
а я, сидя на берегу,
перечитывал "Одиссею."

Вместе с сыном Лаэрта
проходила моя душа
через все бури
и кораблекрушения.

- О мстительный Посейдон! -
вздохнул я. - Не хотелось бы
попасть под твой гнев
во время плавания.

- С какой стати, рифмоплет? -
отозвался Посейдон,
подняв из моря голову
в камышовом венке.

- Ты что, сокрушил Трою
или ослепил Полифема?
И уж точно не с тобой
делилась мудростью дева Афина,
так что плыви восвояси.

Долго надо мной хохотали
безмозглые Нереиды
и толстуха Амфитрита.


Upd. А вот версия r_l, которая вообще хокку. Респект :-)
  • Current Mood
    optimistic optimistic
owl

утомленное

Похоже, Михалков настолько всем надоел живьем, что смотреть на него еще и в кино желающих не нашлось.

(А раздолбаи с канала 2*2 анонсируют "Войны клонов" как "Великий мультфильм о великой войне" :-)
  • Current Mood
    optimistic optimistic