навеяло

По ТВ - потрясающее зрелище: старый советский "Вий" с английскими субтитрами :-)

По мотивам образовалась идея: перетолмачить "Вия" на английский, перенеся действие в Шотландию и стилизовав под Вальтера нашего Скотта. Что, значит, у могущественного тэна умерла дочь (ведьма, разумеется), и он отправляет своих молодцев-гайлэндеров привезти из Эбердина (?) студента-богослова, о котором та сказала на смертном одре... Ну и т.п.

Возможно, уже сделано :-)