Персонажи-англичане встречаются с русским-политэмигрантом, идет светская беседа, в подтексте беседы - соперничество за некую прекрасную леди. Русский -горячий энтузиаст науки и прогресса, англичанин-художник возражает ему:
- Думается мне, что вы скорее покорите звезды, чем этот древний клочок земли. В нем есть колдовство, и оно, я уверен, переживет все ваши научные чудеса. Ведь здесь жил Мерлин, и хотя говорят, что и Мерлин поддался чарам, зачаровал его не Маркони.
- Да, - ответил русский с улыбкой. - Всякому известно, кто именно зачаровал Мерлина.
Художник много слышал о русских интеллигентах и ничуть не удивился, что хозяин так хорошо знает английскую поэзию...
Мораль: для начала XX века то, что иностранец хорошо знает легенду о Мерлине - большая редкость и признак выдающейся образованности. Причем такой выдающейся образованности можно ожидать от русского интеллигента скорее, чем, например, от немецкого или французского.
PS. По основной версии легенды, Мерлина зачаровала и погрузила в вечный сон юная колдунья, в которую он влюбился на старости лет :-)