Andrei A. (filin) wrote,
Andrei A.
filin

Category:
  • Mood:

типа литературный проект

Надо бы основать Общество Детей Юнкера Шмидта.

Предлагается: перевести стишок про Ю.Ш. на язык русского стихотворного перевода с какого-нибудь языка. Думаю, первого четверостишия достаточно :-)

Пока что кандидаты на "обратный перевод" такие:
кадет Смит,
подпоручник Ковальский,
лейтенант Форжерон,
курсант Кузнецов,
субкоманданте Герреро (это романсеро получится),
Демирчи-оглы (это турецкий, насчет "оглы" не уверен),
___ Сепп (эстонский)
....?


(Ясно, что имя/фамилия "Кузнец" есть в любом языке. Поэтому приветствуется всякая экзотика - финский, китайский, японский etc.)

Пример:
Листья падают с тополя старого,
и не слышно пернатых певцов -
этим утром решил из "Макарова"
застрелиться курсант Кузнецов.
Subscribe

  • дурацкое

    "You cannot expect us to do what we are expected to do!" :-)

  • дистанционное

    Заковыристая штука BigBlueButton. Даже не то чтобы не работала, вполне себе работает - но работает, мнэ-э, своеобразно. Инструкция начинается с "на…

  • железнодорожное

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 36 comments

  • дурацкое

    "You cannot expect us to do what we are expected to do!" :-)

  • дистанционное

    Заковыристая штука BigBlueButton. Даже не то чтобы не работала, вполне себе работает - но работает, мнэ-э, своеобразно. Инструкция начинается с "на…

  • железнодорожное