Andrei A. (filin) wrote,
Andrei A.
filin

  • Mood:

словесное

Наряду с "буками и бяками", очевидно, должны быть "глюки и гляки".

Полез в яндекс - полным-полно гляков:

гляк, -а, м. Глиняный горшок с выпуклыми боками и коротким узким горлом.
Немцы ўжо выцягнулі вядро і плёскалі з яго ў нейкі зялёны гляк, стрымана перагаворваючыся між сабой.

Даль:
гляк м. сушеный ягнячий желудок, для выделки глякового или гляганового, овочьего сыра.

- Мне главное сколько должно быть градусов в духовке и как сделать, чтобы он потом не спадался и не превращался в гляк?


Ну и в паре к "глюку", конечно, тоже часто.
Subscribe

  • переводческое

    "И всё-таки, хоть у этого нового перевода слог изящный, но смысл слабый, скудный. Так что тебе нужно принять сутру ещё и в старом переводе."…

  • предусмотрительное

    "Именно из-за существования опасности, что телом медиума завладеют некие злонамеренные потусторонние силы, роль «задавателя вопросов» ( санива) очень…

  • северное

    "Часть берега, от Кольского залива к западу до границы простирающаяся, оставалась совсем неописанной; о ней известно было только то, что она на всех…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 1 comment