как слово наше отзовется"
- в оригинале, очевидно, имелось в виду "неизвестно, воспримет ли наше слово хоть кто-нибудь, или оно пропадет без следа": "и нам сочувствие дается, как нам дается благодать...", т.е. очень редко и как высший дар.
Современник же первые две строчки однозначно понимает как "неизвестно, насколько серьезные последствия может иметь неосторожно сказанное слово".