Andrei A. (filin) wrote,
Andrei A.
filin

  • Mood:

классическое

"Нам не дано предугадать,
как слово наше отзовется"


- в оригинале, очевидно, имелось в виду "неизвестно, воспримет ли наше слово хоть кто-нибудь, или оно пропадет без следа": "и нам сочувствие дается, как нам дается благодать...", т.е. очень редко и как высший дар.

Современник же первые две строчки однозначно понимает как "неизвестно, насколько серьезные последствия может иметь неосторожно сказанное слово".
Subscribe

  • кросскультурное

    Сэр Алистер Аберкромби, европейский отдел МИД – Роберту Брауну, британскому представителю в одном из районов Центральной Азии. Частное письмо,…

  • словесное

    А шуточное "вы не по мою душу?" (скажем, когда вы договорились встретиться в людном месте с незнакомым человеком и не уверены, он ли это) - это что,…

  • медийное

    "Это уж так самим богом устроено, и Шульман напрасно против этого говорит." :-)

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 1 comment