Andrei A. (filin) wrote,
Andrei A.
filin

  • Mood:

словесное

Нас учат, что в английском для "убийства" есть два слова с разным смыслом: осуждающее, "убийство-злодеяние", которое murder - и технически-нейтральное, примерно "ликвидация", которое kill.

При этом наемный убийца именуется киллером, а не мёрдером. Означает ли это, что деятельность наемного убийцы [на уровне языка] морально не осуждается, типа профессия как профессия? Тогда, видимо, настоящим злодеем-murderer считается заказчик?
Subscribe

  • окружающее

    Нынешние молодежные мужские прически (с боков все срезано, сверху взбито) идеально соответствуют классическому/апокрифическому требованию "вид лихой…

  • индоевропейское

    Пришло в голову, что весь необозримый фольклор "студенты на военной кафедре/ в военных лагерях" держится на ровно одной идее: - Кшатрии командуют…

  • приключенческое

    ........................................... ........................................... Глава 5. Тараканы Таррагоны.…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 31 comments

  • окружающее

    Нынешние молодежные мужские прически (с боков все срезано, сверху взбито) идеально соответствуют классическому/апокрифическому требованию "вид лихой…

  • индоевропейское

    Пришло в голову, что весь необозримый фольклор "студенты на военной кафедре/ в военных лагерях" держится на ровно одной идее: - Кшатрии командуют…

  • приключенческое

    ........................................... ........................................... Глава 5. Тараканы Таррагоны.…