У Хемингуэя в "Колоколе" - Кашкин, Гольц (ну, еще сойдут) и Карков (?!). Гугль показывает, что "полковник Карков" фигурирует у Жюля Верна в "Вверх дном", откуда, видимо, и взят.
:-)
А мы как-то собирали по фамилиям-профессиям "типичную английскую деревню": Миллер, Бейкер, Карпентер, Тейлор, Шумейкер, Смит, Хантер, Фишер... Забавно, что отсутствует (как и в русском) просто "Крестьянин" (немецкий "Бауэр".) А как по-английски "Кабаков"?