Category: юмор

Category was added automatically. Read all entries about "юмор".

owl

отличное

anekdot.ru
Анекдот №1115686

"Самое большое число движущихся частей - у песочных часов, а самые большие движущиеся части - у солнечных."
  • Current Mood
    happy happy
owl

организационное

"Коллективный договор представлял собой толстую тетрадь, где тщательно перечислялись все возможные квалификации персонала. Я хочу привести здесь для примера несколько перлов.

Дежурный второго класса: Принимает посетителей и усаживает их согласно инструкции.
Дежурный первого класса: Принимает посетителей и тактично усаживает их.
Министерский дежурный: … (про его обязанности ничего не было сказано).

Еще интереснее были архивисты.

Архивист второго класса: Способен зарегистрировать документ в архиве.
Архивист первого класса: Способен зарегистрировать документ в архиве и при надобности извлечь его."

(Записки Анатоля Абрагама. Это все про Францию 1950-60х.)
  • Current Mood
    optimistic optimistic
owl

сериальное

Смотрим "Good omens", очень мило. Теннант и Шин очаровательно кривляются на пару (сорри, но иначе это не назовешь :-) ). В кои-то веки главная музыкальная тема поддается мурлыканью под нос - уже и забыл, что такое бывает. Сюжет, конечно, несообразен ни с чем, но это ж Пратчетт, так что пускай.

Главная же идея вообще достойна киножурнала "Ералаш", что хорошо и правильно :-)

"Как учил товарищ Пратчетт,
наша Таня громко плачет."
  • Current Mood
    optimistic optimistic
owl

интернациональное

А ну-ка - в какой стране/городе примерно в 1958 году происходят танцы? ;-)…

Posted by AA on 13 Dec 2017, 00:12


Upd. В общем, это Париж :-)
На вид от московского ДК неотличимо - такие же светильники, такие же красные бархатные портьеры ;-)

Хохма в том, что это могла бы быть вообще любая евростолица, включая, естественно, Москву и Питер :-)
from Facebook
owl

словесное

Классический анекдот:

Провинциальная газета, репортаж о коронации Николая II: "...митрополит возложил на голову Его Величества ворону".
Обнаружив опечатку, в ужасе срочно готовят исправление: "вместо "ворону" читать "корову".

Вот каким чудом этот каламбурный анекдот с целыми тремя ключевыми словами практически идеально переводится на английский (crown - crow - cow), причем сохраняется не только каламбурность, но и сами значения слов?
  • Current Mood
    thoughtful thoughtful
filin_m1

старинное

Оказалось, что сеть этого древнего анекдота толком не знает - так что надо рассказать. (Цит.по пам., как водится.)

По ненаселенке бодро шагает человек с рюкзаком и лопатой. Притомился, устроился на ночевку под одиноким деревом, развел костерок, заварил чай, смотрит - на дереве сидит сова.
- Привет, сова!
- У-ху.
- Как дела, ничего?
- У-ху.
- А я, сова, понимаешь, клады ищу. Ты небось все знаешь - у вас тут клады есть?
- У-ху.
- Что, правда?
- У-ху.
- И недалеко?
- У-ху.
- Неужели прямо здесь под деревом?
- У-ху.

Кладоискатель хватает лопату и начинает копать. Копает час, два...

- Эй, сова, так нет же никакого клада!
- У-ху.
- Сова, а не свернуть ли тебе шею?
- А вот этого как раз не надо!
  • Current Mood
    optimistic optimistic
owl

актуальное

Ну и, кстати, начинать классическую национально-освободительную борьбу через двадцать с лишним лет после получения полнейшей независимости - это даже не эстонский анекдот (tm).
  • Current Mood
    tired tired